Απλοποίηση της Ελληνικής Γλώσσας - Ναι ή Όχι?

Χαλαρή κουβέντα για ό,τι δεν έχει θέση στα άλλα boards. Συζήτηση σε ΚΟΣΜΙΟ επίπεδο για όλα τα θέματα. Απαγορεύονται μόνο τα πολιτικά θέματα. Προσωπικές επιθέσεις και βρισιές θα οδηγούν στο κλείδωμα ή και στην διαγραφή του topic.

Re: Απλοποίηση της Ελληνικής Γλώσσας - Ναι ή Όχι?

Δημοσίευσηαπό Stokos » 28 Σεπ 2008, 09:19

panxer έγραψε:Βέβαια είναι στην κατηγορία, ενός περίεργου site.

Τουλάχιστον μάθαμε ότι καλείται λεξάριθμος και όχι αριθμολογία όπως λανθασμένα αναφέρω/ουμε.

Για να το διασκεδάσουμε λίγο, έψαξα παραπάνω και βρήκα το εξής φοβερό:
http://www.schizas.com/lexarithmos/index.php
Εκεί πληροφορήθηκα ότι ΄πανξερ'=296 και(!!! κάτι λέει αυτό για μένα...)

Αλλά το καλύτερο είναι (σε περίπτωση που υποθέσεις ότι είναι αντιεβραίοι) αν ψάξεις Ιησούς Χριστός


ΣΤΟΚΟΣ = ΚΑΤΑΠΛΗΚΤΙΚΟ = ΙΝΩ = ΚΕΪΤΣΙΡΟ ΚΟΓΙΑΜΑ = Ο ΑΣΤΕΡΙΞ ΕΙΝΑΙ ΓΚΕΙ = ΥΠΤΙΟ = ΣΚΟΤΟΣ = ΖΕΙΤΓΚΕΙΣΤ = ΧΞΣ = 860

;D ;D ;D ;D
Τελευταία επεξεργασία από Stokos και 28 Σεπ 2008, 09:21, έχει επεξεργασθεί 1 φορά/ες συνολικά
Stokos
 

Re: Απλοποίηση της Ελληνικής Γλώσσας - Ναι ή Όχι?

Δημοσίευσηαπό paul21 » 28 Σεπ 2008, 12:03

Παιδια και εγω δοκιμασα το "ΠΑΥΛΟΣ21" και βγηκαν τα εξης αποτελεσματα " λεξαριθμος:781=ΑΠΕΙΡΟ ΕΣΤΙ = ΓΙΑΝΝΗΣ ΑΛΕΞΑΝΔΡΗΣ = ΑΜΟΡΦΟ = ΠΑΥΛΟΣ = ΠΑΎΛΟΣ = Ο ΑΤΟΜΙΚΟΣ = ΣΟΦΙΑ = ΣΥΝΠΑΝ = ΕΥΔΑΙΜΟΝΑΣ = ΔΙΑΜΕΣΟΛΑΒΗΣΙΣ = ΔΡΑΧΑΜΕΛ" .....αλλα  για τον Ιησου Χριστο τι λενε???? ::) :o...........
Δε θέλω τζάκι , Δε θέλω σόμπα.... θέλω μονάχα της Original τη μπόμπα.
Άβαταρ μέλους
paul21
Full Member
 
Δημοσιεύσεις: 193
Εγγραφή: 09 Απρ 2008, 21:11

Re: Απλοποίηση της Ελληνικής Γλώσσας - Ναι ή Όχι?

Δημοσίευσηαπό megatron » 28 Σεπ 2008, 14:43

nestoras έγραψε: Εξάλλου τα ελληνικά μαθηματικά δε νομίζω να ήταν και τα καλύτερα για την εποχή τους, αρκεί να σκεφτεί κανείς ότι οι αρχαίοι Έλληνες δεν είχαν το "μηδέν"! Κι όλα αυτά για κανέναν άλλο λόγο παρά για το ότι ήμαστε πολύ καλοί στα φιλοσοφικά ζητήματα κι όχι στα μαθηματικά... Υπήρχουν αρκετοί πολιτισμοί που ήταν πολύ ανώτεροι στα μαθηματικά από εμάς (βλέπε Αιγυπτίους, Βαβυλωνίους, Φοίνικες κτλ) και είχαν καταφέρει πολλά περισσότερα πράγματα πολύ πριν "εμείς" ασχοληθούμε με τα μαθηματικά.
Ο Αριστοτέλης και ο Πλάτωνας καλοί ήταν αλλά σε άλλους τομείς...


Συγγνώμη συνάδελφε nestora, αλλά θα μου επιτρέψεις να διαφωνήσω μαζί σου για τον απλούστατο λόγο από πού κι ως πού βγάζεις το συμπέρασμα, ότι οι αρχαίοι Έλληνες δεν είχαν αναπτύξει τον κλάδο των μαθηματικών τόσο καλά όσο οι άλλοι λαοί (Αιγυπτίους, Βαβυλωνίους, Φοίνικες κτλ) όπως χαρακτηριστικά αναφέρεις. Δεν λέω ότι αυτοί οι λαοί δεν ήταν αναπτυγμένοι στα μαθηματικά, αλλά δεν καταλαβαίνω πού υστερούσαν οι αρχαίοι Έλληνες στον τομέα αυτό? Και ο Αριστοτέλης και ο Πλάτωνας, "καλοί ήταν σε άλλους τομείς", (εντάξει, προφανώς από τα πάμπολλα συγγράματα αρχαίων Ελλήνων φιλοσόφων, είμαστε "καλοί" στη φιλοσοφία,) αλλά επίσης καλοί ήταν και στα μαθηματικά!! Μπορείς να δεις κάλλιστα τα τόσα αρχιτεκτονικά έργα που μας έχουν αφήσει μέχρι σήμερα (βλέπε Ακρόπολη - Χρυσός Αιώνας Περικλή), από τα οποία μέχρι και σημερινοί μαθηματικοί και αρχιτέκτονες μιλούν για ακρίβεια και τελειότητα σε αυτές τις κατασκευές, χωρίς να έχουν τα σημερινά τεχνολογικά μέσα. Δεν σημαίνει ότι επειδή δεν είχαν το μηδέν, δεν ήξεραν και τόσο καλά μαθηματικά! Ακόμα και σήμερα, αν πιάσεις κουβέντα με έναν "ξύπνιο" μαθηματικό, θα σου πει ολόκληρη ιστορία γύρω από τον αριθμό μηδέν, τι σημαίνει, τι συμβολίζει, τι εκφράζει....


nestoras έγραψε:Όσον αφορά το θέμα μας για την απλοποίηση της γλώσσας μας, αργά η γρήγορα θα γίνει κι αυτό όχι επειδή θα το προτείνει κάποιος πολιτικός αλλά επειδή η γλώσσα σαν "ζωντανός" οργανισμός θα εξελιχθεί από μόνος του. Φαντάζομαι ότι παρόμοιες αντιδράσεις υπήρξαν κι όταν καταργήθηκε το πολυτονικό σύστημα αλλά εμάς τώρα μας φαίνεται σαν παράδεισος το μονοτονικό...


Τώρα, σε αυτό που συζητιέται έντονα, δεν πιστεύω ότι η γλώσσα μας θα αλλάξει. Συμφωνώ ότι μπορεί κανείς να χαρακτηρίσει την γλώσσα ενός λαού ως "ζωντανό οργανισμό", αλλά δεν νομίζω να συμβεί κάτι τέτοιο. Ειλικρινά, δεν βλέπω την ανάγκη να αλλάξει κάτι. Δεν είναι "οπισθοδρομικό" αν δεν αλλάξει η γλώσσα μας. Αν είναι δυνατόν!!! Μπορεί η προφορική μας γλώσσα, να μείνει ίδια προφανώς (το "ι" και το "η", το ίδιο ακούγονται), αλλά στον γραπτό λόγο, θα γίνει ένας τεράστιος αχταρμάς που άλλα θα λέμε, άλλα θα καταλαβαίνουμε, άλλα θα γράφουμε, άλλους θα βρίζουμε και θα νομίζουν ότι τους...σεβόμαστε και αντίστροφα άλλους θα "θαυμάζουμε" αλλά στην πραγματικότητα θα σκάβουμε τον λάκκο, και άλλα πολλά....Έλεος δηλαδή το αν δεν αλλάξει η γλώσσα, θα είναι οπισθοδρομικό!!

Για τον κ.Ευρωβουλευτή της Κύπρου, που εξέφρασε αυτή τη γνώμη, εντάξει, δεν θα τον κρεμάσουμε κιόλας, αλλά μάλλον, θα ήταν καλό να γνωρίζει ότι η κυπριακή και η ποντιακή διάλεκτος, είναι πιο κοντά στην αρχαιοελληνική διάλεκτο (θα μπορούσε μάλιστα κάποιος να πει ότι οι Κύπριοι και οι Πόντιοι, μιλούν "πιο σωστά" ελληνικά, από εμάς). Μάλιστα, τα πνεύματα, οι δασείες, οι οξείες, η υπογεγραμμένη, η περισπωμένη , το "ο" το βραχύ και το "ω" το μακρό (βραχύς ή μακρύς ο τόνος της φωνής ;)), είχαν όλα τα νόημά τους. Σίγουρα για κάποιο λόγο υπήρχαν, δεν τα έβαζαν τυχαία στον γραπτό λόγο.
Άβαταρ μέλους
megatron
Hero Member
 
Δημοσιεύσεις: 979
Εγγραφή: 08 Απρ 2008, 17:46
Φοιτητής ΗΜΜΥ: Όχι

Re: Απλοποίηση της Ελληνικής Γλώσσας - Ναι ή Όχι?

Δημοσίευσηαπό jimmy_thomas » 28 Σεπ 2008, 14:59

panxer έγραψε:Μην ελπίζεις σε τίποτα, είμαι ηλίθιος, πολλά πράγματα δεν τα διακρίνω. Αλλά ας μην ασχοληθούμε με το αν βλέπω λιακόπουλο (άλλωστε τα περί αριθμολογίας -έτσι δεν λέγεται;- ήταν απάντηση στον δημιουργό του θέματος με το φοβερό Εμβαδόν_Κύκλου/Διάμετρος=.14159 που ομολουγουμένως δεν θα μου φαινόταν απίστευτο αν μου έλεγες ότι είναι κλεμμένο από κανένα βιβλίου του τρισμέγιστου Λιακό).

Ερχόμενοι στο θέμα μας, έχω δύο απορίες από ένα post παραπάνω:
α. Τί σημαίνει 'πλήρης γλώσσα'; και
β. Παρουσιάστηκε σαν αδυναμία της αγγλικής το γεγονός ότι -παράδειγμα- για να καταλάβει κάποιος τί είναι table πρέπει να γνωρίσει την κοινωνική-γλωσσική σύμβαση ότι table = η τράπεζα, το αντικείμενο. Αντίθετα η τελειοθηρία στην -ανώτερη(;!)- ελληνική αν και αφαιρετική έννοια μπορεί να κατανοηθεί πλήρως όντας ορθογραφημένη κάνοντας μια ετυμολογική ανάλυση (παρουσιάζεται από τον ίδιο που έφερε το παράδειγμα). Μα αλήθεια, δεν πρέπει να ακολουθήσεις μια σύμβαση για το τί τέλειο και το τί θήρα για να φτάσεις στην απόδοση του νοήματος της τελειοθηρίας (perfectionism) με την γλωσσοπλασία;
Θέλω να πώ όλοι οι κώδικες έχουν κάποια βάση, ένα σύστημα αναφοράς.


1. Όταν μια γλώσσα έχει π.χ.  πέντε συνώνυμα για μια λέξη είναι πιο πλήρης από κάποια που έχει δύο.
2. Η μεγαλύτερη εναλλακτική που υπάρχει στη χρησιμοποίηση λέξεων προσδίδει μεγαλύτερη σαφήνεια και πιο ισχυρή περιγραφικότητα στη δημιουργία γραπτού και προφορικού λόγου.
3. Δεν θεώρησα ποτέ την αγγλική κατώτερη ή ανώτερη. Δεν είναι διαγωνισμός ομορφιάς όπου καλούμαστε να επιλέξουμε το νικητή. Ήταν απλά ένα ερέθισμα για να τονίσω κάποια από τις διαφορές που έχουν οι δύο γλώσσες. Εξάλλου θηρ, της θηρός: παρά το ραδίως θέειν, ηγουν ευκόλως τρέχειν, η παρα το Φθείρω, Φθερω και θηρ.
4. Δεν κατάλαβα για ποιο λόγο μας παραθέτεις σε παρένθεση τον αγγλικό αντίστοιχο όρο της λέξης τελειοθηρία. 
Εικόνα
Άβαταρ μέλους
jimmy_thomas
Full Member
 
Δημοσιεύσεις: 105
Εγγραφή: 16 Ιαν 2008, 05:30
Φοιτητής ΗΜΜΥ: Ναι

Re: Απλοποίηση της Ελληνικής Γλώσσας - Ναι ή Όχι?

Δημοσίευσηαπό panxer » 28 Σεπ 2008, 17:11

Θα μπορούσε να πει κανείς όμως ότι η πληθώρα συνωνύμων είναι πλεονασμός. Θεωρώ ότι άλλο πληρότητα και άλλο πλεονασμός.
Ένας ορισμός για την πληρότητα μιας γλώσσας θα μπορούσε να είναι ότι με πεπερασμένο αριθμό βάσης-συστήματος αναφοράς συμφωνημένων μηνυμάτων και γραμματικών κανόνων μπορείς να παράγεις απεριόριστο αριθμό μηνυμάτων κατανοητών στο ίδιο γλωσσικό σύστημα, ικανά στο υπάρχον κοινωνικό σύστημα να αποδώσουν και την πιό αφαιρετική έννοια. Κάτι τέτοιο θα μου άρεσε.
Λέει ο Καστοριάδης στην 'φαντασιακή θέσμιση της κοινωνίας' για το τεύχειν και το πράττειν. Τί είναι το Φαντασιακό. Γάμησε μας ρε Καστοριάδη, πρέπει να είμαι μάστορας στην ελληνική και στα γαλλικά για να "νοιώσω" τι θέλει να πεί ο ποιητής. Καλή η γλωσσοπλασία αλλά είναι τέλεια και επαρκής πάντα; Φταίει ο Καστοριάδης ή η ελληνική; (Σίγουρα φταίω -και- εγώ_.

Μας εξηγείς την φράση που γράφεις παραπάνω (παρά το ράδ..θηρ); Δεν καταφέρνω να βγάλω νόημα ομολογώ.

Έβαλα στα αγγλικά δίπλα ένα συνώνυμο -ας πούμε- της τελειοθηρίας για να αναδειχθεί μια διαφορά που δεν μπορεί να συγκριθεί σε καλύτερο και χειρότερο.
Perfectionism: η πεποίθηση για την ύπαρξη της τελειότητας, αποκύρηξη κάθετι μή τέλειου, απαίτηση για τελειότητα
Τελειοθηρία: τα έγραψες παραπάνω

Ποιά είναι η αντίστοιχη λέξη στα ελληνικά για το Perfectionism και ποιά η αγγλική για την τελειοθηρία τελικά; :.)
Παν.Μ.
Άβαταρ μέλους
panxer
Jr. Member
 
Δημοσιεύσεις: 91
Εγγραφή: 04 Φεβ 2008, 11:54
Τοποθεσία: Αθήνα

Re: Απλοποίηση της Ελληνικής Γλώσσας - Ναι ή Όχι?

Δημοσίευσηαπό jimmy_thomas » 28 Σεπ 2008, 18:37

panxer έγραψε:Θα μπορούσε να πει κανείς όμως ότι η πληθώρα συνωνύμων είναι πλεονασμός. Θεωρώ ότι άλλο πληρότητα και άλλο πλεονασμός.

Ακριβώς όπως το λες. Θα μπορούσε. Θα μπορούσε και όχι.
panxer έγραψε:Ένας ορισμός για την πληρότητα μιας γλώσσας θα μπορούσε να είναι ότι με πεπερασμένο αριθμό βάσης-συστήματος αναφοράς συμφωνημένων μηνυμάτων και γραμματικών κανόνων μπορείς να παράγεις απεριόριστο αριθμό μηνυμάτων κατανοητών στο ίδιο γλωσσικό σύστημα, ικανά στο υπάρχον κοινωνικό σύστημα να αποδώσουν και την πιό αφαιρετική έννοια.

Να με συγχωρείς αλλά δεν καταλαβαίνω μερικά σημείου του ορισμού σου.
1. βάση - σύστημα αναφοράς. Τι εννοείς ακριβώς?
2. υπάρχον κοινωνικό σύστημα? Δεν είναι προφανές ότι αναφερόμαστε σε συγκεκριμένο χώρο και χρόνο όταν αναλύουμε τα περι γλωσσικού θέματος? η μήπως μιλάμε γενικά? (Για παράδειγμα αναλύουμε σημεία της ελληνικής όπως έχει διαμορφωθεί στην εποχή μας  και όπως απευθύνεται και κατανοείται από τους Νεοέλληνες? Η μήπως επεκτεινόμαστε και στο παρελθόν? Το αναφέρω γιατί το εκάστοτε κοινωνικό σύστημα ενδέχεται να αλλάζει. Συνεπώς ήθελες να πεις υπάρχον ή εκάστοτε?)
3. συμφωνημένα μηνύματα-γραμματικοί κανόνες. Περιλαμβάνει ας πούμε συντακτική και ορθογραφική λειτουργία?
4. την πιο αφαιρετική έννοια? Ένα παράδειγμα ισως?
Τελευταία επεξεργασία από jimmy_thomas και 28 Σεπ 2008, 18:43, έχει επεξεργασθεί 1 φορά/ες συνολικά
Εικόνα
Άβαταρ μέλους
jimmy_thomas
Full Member
 
Δημοσιεύσεις: 105
Εγγραφή: 16 Ιαν 2008, 05:30
Φοιτητής ΗΜΜΥ: Ναι

Re: Απλοποίηση της Ελληνικής Γλώσσας - Ναι ή Όχι?

Δημοσίευσηαπό panxer » 28 Σεπ 2008, 19:24

Βάση ή σύστημα αναφοράς και μάλιστα με συγκεκριμένους γραμματικούς κανόνες ας θεωρήσουμε κάποιες βασικές λέξεις που κοινά συμφωνημένα μεταφράζονται σε κάποια υλικά πράγματα ή έννοιες. Από αυτή τη βάση (τα πρωταρχικά μηνύματα αν θες) γεννιέται κάθε μια λέξη που χρειαζόμαστε ή που θα χρειαστούμε για να περιγράψουμε το υπάρχον.
Δες εδώ τί λένε κάποιοι γλωσσολόγοι (έψαξα πολύ λίγο οπότε συγγνώμη για δεν ξέρω τί ποιότητας πληροφορίες είναι) http://paroutsas.jmc.gr/glossol/kef1.htm , για το τί μπορούμε να ορίσουμε ως γλώσσα.

Δεν είναι προφανές ότι μιλάμε για ένα συγκεκριμένο χώρο και χρόνο. Στο σήμερα και στο εδώ ένα εμπόρευμα (ένα ξυραφάκι ας πούμε) είναι "επαναστατικό", αλλά ταυτόχρονια μια άγρια απεργία είναι επαναστατική, ή το αποτέλεσμα της πάλης των τάξεων στο Νεπάλ είναι επαναστατικό. Η λέξη επαναστατικό τί σημαίνει τελικά και τί βαρύτητα έχει;
Μια γλώσσα πλήρης (πάντα με τον ορισμό που προσπάθησα να δώσω παραπάνω, και ίσως να είναι μαλακισμένος, δεν ειμαι γλωσσολόγος) θα έπρεπε για κάθε λέξη να έχει σχέση 1-1 (ένα προς ένα)
με την έννοια που εκφράζει.

Ναι συμφωνημένα μηνύματα-γραμματικοί κανόνες συμπεριλαμβάνουν και το συντακτικό και την ορθογραφία (η ορθογραφία βοηθά στην ετυμολογική ανάλυση λέξεων μιας πλήρους(χεχ) γλώσσας).

Την πιο αφαιρετική έννοια χμ... Δεν ξέρω σκέψου ο,τιδήποτε.. Ας πούμε αλληλεγγύη, συντροφικότητα, ελευθερία, αυτοοργάνωση, αυτοδιεύθυνση.

Στο σήμερα αλληλεγγύη βαφτίζεται και η ελεημοσύνη (χριστιανική) και η συνδρομή σε βοήθεια απέναντι σε κοινό αγώνα (ίσος προς ίσο). Η ελευθερία ας πούμε για κάποια μερίδα του δυτικού πολιτισμού είναι κάτι το συγγενές με την ύπαρξη του ατόμου, γεννιέσαι ελεύθερος. Για κάποια άλλη μερίδα γίνεσαι ελεύθερος. Υπάρχει αυτός ο διαχωρισμός μεταξύ liberty - freedom, που μου εξηγούσε κάποτε ένας φίλος.

Με πιάνεις;

Για μετέφρασε το αρχαίο που άφησες λίγο πιο πάνω τώρα :.)
Παν.Μ.
Άβαταρ μέλους
panxer
Jr. Member
 
Δημοσιεύσεις: 91
Εγγραφή: 04 Φεβ 2008, 11:54
Τοποθεσία: Αθήνα

Re: Απλοποίηση της Ελληνικής Γλώσσας - Ναι ή Όχι?

Δημοσίευσηαπό mpak4 » 28 Σεπ 2008, 19:58

;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D    αυτό έβγαλε με το ονομα μου!!!

Λεξάριθμος 

Λεκτικά
2170 ΠΛΑΝΗΤΗΣ ΒΡΥΚΟΛΑΚΩΝ = ΚΙΒΩΤΟΣ ΤΗΣ ΔΙΑΘΗΚΗΣ = ΜΕΡΣΙΦΟΥΛ ΦΕΙΤ = ΔΕΚΑ ΑΠΡΙΛΙΟΥ ΔΥΟ ΧΙΛΙΑΔΕΣ ΔΕΚΑΕΞΙ

Κάθετος Λεκτικά
5147 ΓΕΩΡΓΙΟΣ ΓΚΙΟΛΒΑΣ = ΝΙΚΟΣ ΑΛΕΦΑΝΤΟΣ = ΣΤΑΘΗΣ ΨΑΛΤΗΣ
Εικόνα
Άβαταρ μέλους
mpak4
Jr. Member
 
Δημοσιεύσεις: 69
Εγγραφή: 07 Απρ 2008, 18:35
Τοποθεσία: xanthi

Re: Απλοποίηση της Ελληνικής Γλώσσας - Ναι ή Όχι?

Δημοσίευσηαπό kormoranos » 28 Σεπ 2008, 21:12

Α ρε Αλέφαντε παλικάρι!!!
Μετά απ αυτό και γω πιστεύω πως η ελληνική γλώσσα είναι η καλύτερη!
Άβαταρ μέλους
kormoranos
Jr. Member
 
Δημοσιεύσεις: 51
Εγγραφή: 14 Ιαν 2008, 11:56

Re: Απλοποίηση της Ελληνικής Γλώσσας - Ναι ή Όχι?

Δημοσίευσηαπό jimmy_thomas » 28 Σεπ 2008, 21:14

Υποθέτω σε αυτά θα ανεφέρεσαι: Φθείρω, Φθερω φθι (φθειρ, φθερ, φθον)= καταστρέφω, αλλοιώνω
Εικόνα
Άβαταρ μέλους
jimmy_thomas
Full Member
 
Δημοσιεύσεις: 105
Εγγραφή: 16 Ιαν 2008, 05:30
Φοιτητής ΗΜΜΥ: Ναι

Προηγούμενη

Μέλη σε σύνδεση

Μέλη σε αυτή την Δ. Συζήτηση: Δεν υπάρχουν εγγεγραμμένα μέλη και 3 επισκέπτες

cron